PER / PELJ Pioneer in peer-reviewed, open access online law publications
Author Zakeera Docrat
Affiliation University of the Western Cape, South Africa
Email Zakeera.d@gmail.com
Date Submitted 5 September 2022
Date Revised 10 October 2023
Date Accepted 10 October 2023
Date Published 29 February 2024
Guest Editors
Dr N Ravyse Mr M Laubscher
Journal Editor
Prof C Rautenbach
How to cite this contribution
Docrat Z "The Discriminatory Practice of Language Testing for Authenticating Citizenship: An Analysis of Operation Dudula Through a Forensic Linguistics Lens" PER / PELJ 2024(27) – DOI http://dx.doi.org/10.17159/1727-3781/2024/v27i0a14692
Copyright
DOI http://dx.doi.org/10.17159/1727-3781/2024/v27i0a14692
Abstract
This article utilises both the theoretical and practical lenses located in the discipline of forensic linguistics to examine the practice of administering language tests to applicants for citizenship in South Africa, considering the prevailing policies and practices in an international context, and concludes that they should be avoided. In this interdisciplinary article I outline the South African constitutional and legislative provisions affecting language testing and language proficiency when applying for citizenship in multilingual South Africa. In this paper I discuss the linkages between language, citizenship, and xenophobia, building on the work by Brits, Kaschula and Docrat on the role of language in xenophobic attacks and protests. I argue that language tests for immigrants in the South African context perpetuate Apartheid-era thinking, policies and practices. This creates linguistic inequality and contributes to racial tensions and divisions in communities rather than creating social cohesion and equality for all. The article provides a case study of Operation Dudula, where language is being used to carry out xenophobic acts under the banner of citizenship. A brief comparison is drawn with Ryanair airlines' language tests for South African citizens.
Online ISSN 1727-3781
Keywords
Language tests; proficiency; citizenship; xenophobia; immigrants; Operation Dudula; Ryanair Airlines; forensic linguistics
………………………………………………………
1 Introduction
Research on citizenship in South Africa has primarily focussed on xenophobia with interrelated themes of illegal immigration and migration patterns. Citizenship, migration, and immigration are global phenomena that have become prevalent in all parts of the world, given the increase in the number of wars and the displacement of citizens as well as the need to seek new employment opportunities and better living conditions. I have specifically referred to immigrants and migrants as separate groups of individuals as this is necessary in the South African context. This article deals particularly with immigrants (individuals seeking permanent employment or residence in another country). Each person or group of persons has their own identities, cultures, religions, and language competencies. Their linguistic competencies are indicative of their identity regardless of where they move. With migration and especially immigration, there is often tension between citizens and immigrants. In many cases such tension leads to xenophobia. This is evident in South Africa, for example.
In an international context,
1
Zakeera Docrat. BA BA Honours (cum laude) LLB MA (cum laude) PhD. National Institute for the Humanities and Social Sciences Post-Doctoral Research Fellow, Department of African Language Studies, University of the Western Cape. Email: zakeera.d@gmail.com. ORCiD: https://orcid.org/0000-0003-1444-9768. This work is based on the research supported by the National Institute for The Humanities and Social Sciences. 1 Discussed fully in section 6 of this article. 2 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 132-133. 3 Eastman "Sociolinguistics in Africa" 96.
further four ideologies, namely assimilation, pluralism,
4
4 Pluralism can be understood to entail "the acceptance of the presence of linguistic diversity in the society and the commitment by the polity to allow for the maintenance and cultivation of the different languages on a reasonable and equitable basis" (Reagan 1986 South African Journal of African Languages 94). 5 Vernacularisation, is the "centrality of an indigenous language in the language policies of a society and involves either the restoration or elaboration of an indigenous language" (Reagan 1986 South African Journal of African Languages 94). 6 Reagan 1986 South African Journal of African Languages 94. 7 Reagan 1986 South African Journal of African Languages 95. 8 Reagan 1986 South African Journal of African Languages 94.
In 2020 Brits, Kaschula and Docrat
9
9 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 10 Docrat 2022 IJSL 1712. 11 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages.
The purpose of this article is to address the topic of language tests/testing for citizenship purposes in the South African context. Secondly, to address how this reinforces xenophobic protests and actions while perpetuating Apartheid's racial and linguistic policies and practices with reference to the case study of Operation Dudula. A brief comparative discussion on the language testing policy of Ryanair airlines is included. This article identifies the constitutional rights, provisions and values that underpin the themes of citizenship, language, xenophobia, and freedom of movement. The legislation and regulations concerning citizenship are advanced in relation to language testing. The article commences with a discussion on the discipline of forensic linguistics and
provides a background against which the discussion is advanced. Before presenting the case study and comparative study as examples, I engage in extensive theoretical discussion on language testing in citizenship, while creating linkages with the constitutional framework. This article essentially proposes the removal of language testing and proof of language proficiency for the purposes of citizenship in South Africa.
2 Grounding the research in forensic linguistics
This article is grounded in the research area of forensic linguistics, which exists at the intersection of language and law. Forensic linguistics is a relatively new discipline in South Africa. Research previously produced in South Africa focussed broadly on issues of both language and law in the discipline of forensic linguistics. From 2017
12
12 Docrat Role of African Languages. 13 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages.
In its broadest sense we may say that forensic linguistics is the interface between languages, crime, law, where law includes law enforcement, judicial matters, legislation, disputes or proceedings in law, and even disputes which only potentially involve some infraction of the law or some necessity to seek legal remedy.
14
14 Olsson Forensic Linguistics 3.
When applying this definition to the research at hand, it will be evident that language intersects with law enforcement, legislation, crime, and disputes. The intersection between language and legislation is illustrated by the South African Citizenship Act 88 of 1995
15
15 South African Citizenship Act 88 of 1995.
3 South African constitutional framework
As this research is grounded in forensic linguistics, the logical step is to identify the constitutional provisions and rights which apply. Each of the constitutional rights and provisions relevant to this article has a primary theme of non-
discrimination. These provisions and rights directly and indirectly reaffirm the constitutional
16
16 Sections 3, 20, 21, 30, 31, 9 of the Constitution of the Republic of South Africa, 1996.
3 Citizenship
(1) There is a common South African citizenship.
(2) All citizens are-
(a) Equally entitled to the rights, privileges and benefits of citizenship; and
(b) Equally subject to the duties and responsibilities of citizenship.
(3) National legislation must provide for the acquisition, loss and restoration of citizenship.
20 Citizenship
No citizen may be deprived of citizenship.
21 Freedom of movement and residence
(1) Everyone has the right to freedom of movement.
(2) Everyone has the right to leave the Republic.
(3) Every citizen has the right to enter, to remain in and to reside anywhere in, the Republic.
(4) Every citizen has the right to a passport.
6 Languages
(1) The official languages of the Republic are Sepedi, Sesotho, Setswana, siSwati, Tshivenda, Xitsonga, Afrikaans, English, isiNdebele, isiXhosa and isiZulu.
(2) Recognising the historically diminished use and status of the indigenous languages of our people, the state must take practical and positive measures to elevate the status and advance the use of these languages.
(3)
(a) The national government and provincial governments may use any particular official languages for the purposes of government, taking into account usage, practicality, expense, regional circumstances and the balance of the needs and preferences of the population as a whole or in the province
concerned; but the national government must use at least two official languages.
(b) Municipalities must take into account the language usage and preferences if their residents.
(4) The national government and provincial governments, by legislative and other measures, must regulate and monitor their use of official languages. Without detracting from the provisions of subsection (2), all languages must enjoy parity of esteem and must be treated equitably.
21 Freedom of movement and residence
Everyone has the right to freedom of movement.
30 Language and culture
Everyone has the right to use the language and to participate in the cultural life of their choice, but no one exercising these rights may do so in a manner inconsistent with any provision of the Bill of Rights.
31 Culture, religious and linguistic communities
(1) Persons belonging to a cultural, religious or linguistic community may not be denied the right, with other members of that community-
(a) to enjoy their culture, practice their religion and use their language; and
(b) to form, join and maintain cultural, religious and linguistic associations and other organs of civil society.
9 Equality
(1) Everyone is equal before the law and has the right to equal protection and benefit of the law.
(2) Equality includes the full and equal enjoyment of all rights and freedoms. To promote the achievement of equality, legislative and other measures designed to protect or advance persons, or categories of persons, disadvantaged by unfair discrimination may be taken.
(3) The state may not unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on one or more grounds, including race, gender, sex, pregnancy, marital status, ethnic or social origin, colour, sexual orientation, age, disability, religion, conscience, belief, culture, language and birth.
(4) No person may unfairly discriminate directly or indirectly against anyone on one or more grounds in terms of subsection (3). National legislation must be enacted to prevent or prohibit unfair discrimination.
(5) Discrimination on one or more of the grounds listed in subsection (3) is unfair unless it is established that the discrimination is fair.
The Bill of Rights reserves certain rights for South African citizens only, but this, according to Currie and de Waal,
17
17 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 442-443. 18 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 442-443. 19 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 442-443.
Equality is safeguarded through section 9 of the Constitution, as above, and is incorporated into the notion of citizenship.
20
20 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 445. 21 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 445. 22 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 445. 23 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 445. 24 Khosa v Minister of Social Development 2004 6 SA 505 (CC). 25 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 446.
The issue of freedom of movement will arise in the discussion below pertaining to the case study of Operation Dudula. Freedom of movement is relevant, as Operation Dudula seeks to curtail the movement of foreigners. Although the other provisions of section 21 of the Constitution do not apply to foreigners, international instruments in the form of Article 13 of the Universal Declaration of Human Rights;
26
26 Universal Declaration of Human Rights (1948).
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
27
27 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (1950). 28 International Covenant on Civil and Political Rights (1966). 29 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 454. 30 Currie and De Waal Bill of Rights Handbook 454.
The constitutional provisions and rights given above affirm the importance of citizenship and equality for everyone. The provisions and rights do not guide the process of acquiring citizenship, but section 3(3) provides for national legislation to regulate the acquisition, loss, and restoration processes. The focus of this article thus turns to the legislative authority, the South African Citizenship Act.
31
31 South African Citizenship Act 88 of 1995.
4 South African legislative framework
The South African Citizenship Act
32
32 South African Citizenship Act 88 of 1995.
(1) The Minister may, upon application in the prescribed manner, grant a certificate of naturalisation as a South African citizen to any foreigner who satisfies the Minister that-
(f) he or she is able to communicate in any one of the official languages of the Republic to the satisfaction of the Minister
The provisions were amended through the Citizenship Amendment Act,
33
33 Citizenship Amendment Act 17 of 2010.
naturalisation in addition to a completed language test form.
34
34 Section 5(1)(f) of the South African Citizenship Act 88 of 1995. 35 GN 1122 in GG 36054 of 28 December 2012 (Regulations on the South Africa Citizenship Act, 1995).
5 Citizenship, immigration, and xenophobia: the role of language
Citizenship is used and accepted by states to monitor and control people as to whether they belong to a state or not.
36
36 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53. 37 Meaning "law of the soil" or birth-right citizenship. 38 Meaning "law of the blood" or citizenship by descent. 39 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53. 40 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53. 41 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53.
There are many factors that guide the setting of criteria for immigrants to meet in order to acquire citizenship. These include but are not limited to the economy, the socio-political landscape, culture, and education. Immigration is strictly controlled with the purpose of maintaining a country and its economic, political, and social practices. According to Shohamy and McNamara
42
42 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53. 43 South African Citizenship Act 88 of 1995. 44 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53. 45 McLean "Guarding Against 'the Bourgeois Revolution'" 153.
The migration of people and the attainment of citizenship were seen as positive processes involving the extension of rights to persons who were previously excluded. According to Ellermann,
46
46 Ellermann 2020 Journal of Ethnic and Migration Studies 2463.
Ellermann
47
47 Ellermann 2020 Journal of Ethnic and Migration Studies 2465. 48 Ellermann 2020 Journal of Ethnic and Migration Studies 2468.
social hierarchy policy for immigrants, language and other tests are used as means to create difficulties for immigrants to obtain citizenship.
There has been a rise in immigration statistics in South Africa post-apartheid. According to Klaaren,
49
49 Klaaren "Contested Citizenship in South Africa" 308.
According to Gordon,
50
50 Gordon 2022 https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288. 51 Klaaren "Contested Citizenship in South Africa" 305. 52 Gordon 2022 https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288. 53 Gordon 2022 https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288.
The tensions and hostilities that Gordon
54
54 Gordon 2022 https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288.
An overview report by Xenowatch recorded 529 xenophobic incidents that led to 309 deaths; 901 physical assaults and 2 193 looted shops between 1994 and 2018. More than 100 000 people were displaced in this period. Between January and September 2019, Xenowatch recorded 68 incidents of xenophobic violence, which have resulted in 18 deaths, at least 43 physical assaults, 1449 displaced people and an estimation of at least 127 plus shops looted.
55
55 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
Brits, Kaschula and Docrat
56
56 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 57 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 58 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 59 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
Firstly, what does the South African government do to integrate immigrants on a linguistic level? Secondly, are immigrants marginalised because of their linguistic backgrounds? Finally, how could linguistic interventions contribute to peace building?
Before addressing each of these three questions, Brits, Kaschula and Docrat
60
60 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 61 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
With reference to the question on integration, Brits, Kaschula and Docrat
62
62 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 63 Destination languages are languages spoken in the country of destination of the immigrant. 64 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
South Africa to combat linguistic and other forms of discrimination, under the banner of the "National Action Plan".
65
65 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 66 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 67 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
Immigrants to South Africa attempt to acquire the local languages for the purposes of assimilation, with the aim of protecting themselves. The irony is present and appears contrary to the fears South Africans have of immigrants and the levels of crime, which they associate with the increase in immigration. Immigrants have countered South Africans' views and opinions, arguing that they are "victims of stereotypes, prejudices, intolerance and discrimination".
68
68 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 69 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 70 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
Brits, Kaschula and Docrat
71
71 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526. 72 Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526.
indigenous languages) for immigrants are key, as well as sensitising South Africans to the importance of non-discriminatory practices on the grounds of language, race, cultural and national identity. These themes mirror the constitutional rights and values advanced in this article. The following section of this article unpacks language testing as a phenomenon in acquiring citizenship, and its resultant discrimination.
6 Language testing: from a global perspective to multilingual South Africa
Building on the discussions thus far relating to citizenship, immigration, and xenophobia, it is evident that language is integral in each of these processes, yet in most instances this is not acknowledged, researched, or used as a tool to create social cohesion. Language tests for the purposes of citizenship can be used either in a positive manner to ensure integration and social cohesion or in a divisive, discriminatory manner.
Testing language for citizenship is implemented in many countries, where immigrants are required to illustrate their proficiency in a country's official language(s).
73
73 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 45. 74 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 45.
Language continues to be a definer of national identity globally. This can be seen to be true in the South African context, when we trace the history of language in South Africa and how languages (Afrikaans and later English) were/are used for the purposes of exclusion and marginalisation from mainstream society, while creating a hegemonic position for particular languages at the expense of others.
75
75 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 140-144. 76 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 53.
citizens who have English as their mother tongue and enjoy a position of power do not see immigrants as threats. This is true of many countries. This yet again speaks to the hegemony of English and language more generally in citizenship debates.
The question then arises as to which language immigrants need to pass in the language test in multilingual societies.
77
77 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 47. 78 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 48.
The format of the language tests differs in each country. A test is obtained in South Africa from the Department of Home Affairs as an aspect of the application for citizenship. Shohamy and McNamara
79
79 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 45. 80 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 46. 81 Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly 50.
stating that the language tests are used as means to further strengthen the position of English, in accordance with the government's monolingual language policies in high status domains.
82
82 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 141-144.
It is fair to say that South Africa is not the only country in which language tests form part of the requirements for citizenship. The international perspective has been outlined throughout this article where discriminatory practices have been mentioned. This section of the discussion, however, brings into focus language tests as a form of perpetuating racial and linguistic polices entrenching segregation from the past. The main aim of this part of the discussion is to illustrate why South Africa should avoid including a language test for immigrants, given the country's racialised past.
The discrimination associated with language tests for immigrants was visible in Australia with the dictation test, which was a key element of the Immigration Restriction Act of 1901 and was administered to what the Australian government at the time racially classified as Coloured and Asian immigrants.
83
83 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 242. 84 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 242. 85 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 242. 86 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 242.
Section 3(a) of the Australian Immigration Restriction Act of 1901 provided that:
Any person who when asked to do so by an officer fails to write out at dictation and sign in the presence of the officer a passage of fifty words in length in an European language directed by the officer
failed the dictation test and would be classified as a "prohibited immigrant".
87
87 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 243. 88 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 243. 89 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 243.
in a language known by the immigrant was rejected.
90
90 Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal 243.
South Africa's history is marred by racial injustice and inequality, where the Apartheid government used language as a tool to divide people.
91
91 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 101-103. 92 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 99-110. 93 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 99-110. 94 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 99. 95 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 99. 96 Reagan 1986 South African Journal of African Languages 94.
South Africa's racialised past, that entrenched discrimination and marginalised most people from mainstream society, was in part facilitated through a number of racist acts, including the use of language as a direct and indirect tool to exclude persons. Afrikaans was used by a racist system; in turn, the language was associated with racism. This is what needs to be avoided in all contexts, especially in democratic South Africa. The following sentiments by Alexander
97
97 Alexander Thoughts on the New South Africa 84.
are of relevance in terms of a language not being racist but rather how it is used to pursue a racial agenda:
An Afrikaans-dominant or a Zulu-dominant university does not have to be an ethnic university. Because an entire university community is Zulu-speaking, they cannot be said to be ethnicist or even racist. The language of tuition does not determine whether or not a course or a university is racist or tribalist. It is what is taught that is decisive.
When English replaced Afrikaans as the language of communication in broader society, South Africans adopted the language planning ideology of internationalisation.
98
98 Reagan 1986 South African Journal of African Languages 95. 99 Statistics South Africa 2011 https://bit.ly/33RaNDV.
The discussion concerning the legislation highlighted the provisions requiring immigrants to demonstrate their language proficiency in addition to completing a language test form. Language proficiency would include proficiency in speaking, reading, writing, and understanding a language. Proficiency in either of these categories cannot be determined precisely, as there is no yardstick that can be applied.
100
100 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 167. 101 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 118.
highlighted above for the Department of Home Affairs to wrongfully assume that every immigrant will illustrate proficiency in English and not in one of the other ten official languages. This point is important given that many immigrants assimilate to one of the ten official languages other than English, based on their geographical position in South Africa. According to the 2011 Census the majority of South Africans speak an indigenous language or Afrikaans across all nine provinces. It has also become clear from communities that many immigrants establish informal businesses in informal settlements and townships in South Africa where the community speaks an indigenous language.
The Department of Home Affairs has at present made no data available on the language proficiency of immigrants across all four categories, namely reading, writing, speaking, and understanding. In addition, there are no data as to which of the eleven languages are used to complete the language test forms. The author of this paper was unable to obtain a language test form from the Department of Home Affairs, who makes such available to immigrants only upon application for citizenship. The South African language test form is used as a means to determine an immigrant's ability to integrate into society. This may prove to be discriminatory on grounds of language, equality, and human dignity. Firstly, as with the proof of language proficiency, it must be questioned what assessment criteria are applied in the language test form and how officials at the Department of Home Affairs are linguistically equipped to assess the completed language test form. From the international perspective advanced above, it is clear that language tests for purposes of citizenship have the power to discriminate against and exclude persons on the grounds of language and race. In the South African context, given our racial past, this is something that needs to be avoided at all costs. Tests assessing language, race, culture and ethnicity can be discriminatory and remind us of the harrowing past of Apartheid, where the pencil test
102
102 A pencil was used to test the straightness of hair to determine an individual's race, where those individuals were not White. If the pencil fell out of the hair, the individual was not classified as Coloured or Black. Alubafi, Ramphalile and Rankoana 2018 Cogent Social Sciences 4.
The following section of this article discusses Operation Dudula.
7 Case study: Operation Dudula
Dudula is the isiZulu word for "force out" or "knock down".
103
103 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 104 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 105 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 106 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 107 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 108 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 109 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante. 110 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante.
President Cyril Ramaphosa has officially condemned Operation Dudula and its xenophobic practices, identifying the movement as a "vigilante-type that needs to be stopped".
111
111 Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante.
government, commencing with the Minister of Home Affairs, Aaron Motsoaledi, have countered these comments.
112
112 AmaShabalala 2022 https://www.businesslive.co.za/bd/national/2022-04-19-video-of-motsoaledis-attack-on-criminal-illegal-foreigners-goes-viral. 113 Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/. 114 Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/. 115 Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/. 116 Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/. 117 Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/.
This is not an isolated incident. Members of Operation Dudula have in the past identified immigrants in South African townships using Afrikaans as a language to test. They entered townships and asked alleged immigrants what an elbow is in Afrikaans (the word being elmboog). This is a difficult word to pronounce given that the pronunciation (e-lim-boogh) differs from the spelling of the word. Where South Africans were suspected by a member of Operation Dudula of being immigrants based on their having a darker skin tone, they were asked the language question, and the pronunciation was vetted to ensure that they were not immigrants. Operation Dudula serves as a practical example of how language is linked to citizenship and is used as a tool to carry out xenophobic
acts and other forms of discrimination. It furthermore proves that language testing should not be used in a process of citizenship, and that it excludes persons rather than ensuring their integration in communities.
8 A comparative example: Ryanair Airlines
South Africans were outraged, and rightfully so, by the language test of Ryanair airlines in June 2022.
118
118 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605. 119 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605. 120 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605. 121 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605. 122 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605. 123 Halpin and Sishi 2022 https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/. 124 Halpin and Sishi 2022 https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/. 125 Halpin and Sishi 2022 https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/. 126 Halpin and Sishi 2022 https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/.
adopting this backward profiling system".
127
127 Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605.
9 Conclusions and recommendations
The primary recommendation is for the abandonment of the system of language testing as a component of the application for citizenship. If the Department of Home Affairs is to continue with these language tests and proficiency requirements, the Department would need to provide further information through the regulations as to how language proficiency is assessed and the relevance of the test in the South African context. In terms of assessment, there is a need to outline the relevance of the questions for the purposes of citizenship. Secondly, the Department should describe what language qualifications officials must have in order to assess proficiency. The system would require officials who are linguistically competent in all eleven official languages and who have professional language qualifications.
As indicated in this article, no data are currently available from the Department of Home Affairs as to what languages are used by immigrants in completing the language test form or in proving proficiency. Furthermore, no data are available on the language competencies of officials and whether this is a requirement for employment purposes in the Department. Language audits
128
128 Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages 280.
The role of language in the processes of citizenship and immigration needs to be explored in each province. This would require collaboration between the Department of Home Affairs and forensic linguists. Language cannot be used as a tool to perpetuate policies and practices that result in unfair discrimination and create inequality. The current xenophobic attacks and protests described in the above case studies of Operation Dudula and Ryanair show that language tests in the South African context create divisions rather than social cohesion.
Bibliography
Literature
Alexander Thoughts on the New South Africa
Alexander N Thoughts on the New South Africa (Jacana Johannesburg 2013)
Alubafi, Ramphalile and Rankoana 2018 Cogent Social Sciences
Alubafi MF, Ramphalile M and Rankoana AS "The Shifting Image of Black Women's Hair in Tshwane (Pretoria), South Africa" 2018 Cogent Social Sciences 1-15
Currie and De Waal Bill of Rights Handbook
Currie I and De Waal J The Bill of Rights Handbook 6th ed (Juta Cape Town 2013)
Docrat 2022 IJSL
Docrat Z "A Review of Linguistic Qualifications and Training for Legal Professionals and Judicial Officers: A Call for Linguistic Equality in South Africa's Legal Profession" 2022 IJSL 1711-1731
Docrat Role of African Languages
Docrat Z The Role of African Languages in the South of African Legal System: Towards a Transformative Agenda (MA dissertation Rhodes University 2017)
Docrat, Kaschula and Ralarala Handbook on Legal Languages
Docrat Z, Kaschula RH and Ralarala MK A Handbook on Legal Languages and the Quest for Linguistic Equality in South Africa and Beyond (Sun Press Stellenbosch 2021)
Eastman "Sociolinguistics in Africa"
Eastman CM "Sociolinguistics in Africa: Language Planning" in Herbert RK (ed) Language and Society in Africa: The Theory and Practice of Sociolinguistics (Witwatersrand University Press Johannesburg 1992) 95-114
Ellermann 2020 Journal of Ethnic and Migration Studies
Ellermann A "Discrimination in Migration and Citizenship" 2020 Journal of Ethnic and Migration Studies 2463-2479
Klaaren "Contested Citizenship in South Africa"
Klaaren J "Contested Citizenship in South Africa" in Andrews P and Ellmann S (eds) The Post-Apartheid Constitutions: Perspectives on South Africa's Basic Law (Wits University Press Johannesburg 2001) 304-325
McLean "Guarding Against 'the Bourgeois Revolution'"
McLean D "Guarding Against 'the Bourgeois Revolution': Some Aspects of Language Planning in the Context of National Democratic Struggle" in Herbert RK (ed) Language and Society in Africa: The Theory and Practice of Sociolinguistics (Witwatersrand University Press Johannesburg 1992) 151-161
Olsson Forensic Linguistics
Olsson J Forensic Linguistics 2nd ed (Continuum New York 2008)
Reagan 1986 South African Journal of African Languages
Reagan TG "Language Ideology in the Language Planning Process: Two African Case Studies" 1986 South African Journal of African Languages 94-97
Robertson, Hohmann and Stewart 2005 Macquarie Law Journal
Robertson K, Hohmann J and Stewart I "Dictating to One of 'Us': The Migration of Mrs Freer" 2005 Macquarie Law Journal 241-275
Shohamy and McNamara 2009 Language Assessment Quarterly
Shohamy E and McNamara T "Language Tests for Citizenship, Immigration, and Asylum" 2009 Language Assessment Quarterly: An International Journal 45-59
Case law
Khosa v Minister of Social Development 2004 6 SA 505 (CC)
Legislation
Australian Immigration Restriction Act, 1901
Citizenship Amendment Act 17 of 2010
Constitution of the Republic of South Africa, 1996
South African Citizenship Act 88 of 1995
Government publications
GN 1122 in GG 36054 of 28 December 2012 (Regulations on the South African Citizenship Act)
International instruments
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (1950)
International Covenant on Civil and Political Rights (1966)
Universal Declaration of Human Rights (1948)
Internet sources
AmaShabalala 2022 https://www.businesslive.co.za/bd/national/2022-04-19-video-of-motsoaledis-attack-on-criminal-illegal-foreigners-goes-viral
AmaShabalala M 2022 Video of Motsoaledi's Attack on Criminal Illegal Foreigners Goes Viral https://www.businesslive.co.za/bd/national/2022-04-19-video-of-motsoaledis-attack-on-criminal-illegal-foreigners-goes-viral/ accessed 14 April 2023
Brits, Kaschula and Docrat 2020 https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526
Brits K, Kaschula RH and Docrat Z 2020 Integrating Languages Should Form Part of South Africa's Xenophobia Solutions https://theconversation.com/integrating-languages-should-form-part-of-south-africas-xenophobia-solutions-137526 accessed 14 April 2023
Gordon 2022 https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288
Gordon S 2022 Xenophobia is on the Rise in South Africa: Scholars Weigh in on the Migrant Question https://theconversation.com/xenophobia-is-on-the-rise-in-south-africa-scholars-weigh-in-on-the-migrant-question-181288 accessed 14 April 2023
Halpin and Sishi 2022 https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/
Halpin P and Sishi S 2022 Ryanair Forces South Africans to Prove Nationality with Afrikaans Test https://www.reuters.com/business/aerospace-defense/ryanair-forces-south-africans-prove-nationality-with-afrikaans-test-2022-06-06/ accessed 14 April 2023
Jeftha 2022 https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605
Jeftha D 2022 Afrikaans Language Board Slams Ryanair Test https://www.news24.com/citypress/news/afrikaans-language-board-slams-ryanair-test-20220605 accessed 14 April 2023
Myeni 2022 https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante
Myeni T 2022 What is Operation Dudula, South Africa's Anti-Migration Vigilante? https://www.aljazeera.com/features/2022/4/8/what-is-operation-dudula-s-africas-anti-immigration-vigilante accessed 14 April 2023
Staff Reporter 2022 https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/
Staff Reporter 2022 Patients Being Turned Away from Tshwane Hospital 'Based on Accent', Warns MSF https://www.citizen.co.za/news/south-africa/ngo-warns-politicisation-of-sa-healthcare-august-2022/ accessed 14 April 2023
Statistics South Africa 2011 https://bit.ly/33RaNDV
Statistics South Africa 2011 Census https://bit.ly/33RaNDV accessed 21 October 2016
List of Abbreviations
IJSL |
International Journal for the Semiotics of Law |
---|---|
UN |
United Nations |
USA |
United States of America |